Nos membres à la Galerie d'art Stewart Hall

 

Exposition Xylon hors normes

artistes invités / invited artists
Bonnie Baxter, René Derouin, Francine Simonin

artistes sélectionnés / selected artists

Jocelyne Benoît, Marie-France Bertrand, Micheline Bertrand, Claudette Delisle, Nicole Doré-Brunet, Odette Ducasse, Élisabeth Dupond, Carole Fisette, Serge Foisy, Louis Hébert, Ingeborg Jürgensen Hiscox, Louise Ladouceur, Claire Lemay, Marie-Aline Lemay, Henriette Le Tellier, Odile Loulou, Brenda Malkinson, Anna Jane McIntyre, Rolande Pelletier, Sharon Robinson, Anaïs Ronceray, Sylvain Roy, Stella Sasseville, Deborah Wood

Du 2 septembre au 16 octobre 2016, la Galerie d'art Stewart Hall est heureuse d'accueillir en primeur les œuvres de 27 artistes qui prennent part à l'exposition Xylon hors normes. En 2014, Xylon-Québec a invité des artistes de tous les domaines à soumettre des projets qui feraient la part belle à des utilisations non conventionnelles de la gravure en relief.  Aux vingt-quatre artistes sélectionnés se sont joints trois invités, artistes émérites reconnus pour leur pratique aussi rigoureuse qu'innovatrice.  Sans renier ses origines, l'association propose, via l'exposition Xylon hors normes, un constat non exhaustif de ces pratiques éclatées et invite à mieux situer les arts d'impression dans la contemporanéité.

VERNISSAGE : Mercredi 7 septembre, 19 h

From September 3 to October 16, 2016, the Stewart Hall Art Gallery is pleased to present the works of 27 artists participating in the Xylon hors normes exhibition. In 2014, Xylon-Québec invited artists from all mediums to submit projects showcasing unconventional uses of relief printing. Joining the 24 selected artists are three accomplished guest artists know for their practices that are as innovative as they are demanding. Without renouncing its origins, with the Xylon hors normes exhibition, the association is presenting a non-exhaustive look at these ground-breaking practices and helping to situate relief printing in a contemporary context.

VERNISSAGE: Wednesday, September 7, at 7 p.m.

Plus d'informations

 


Conférence DÉMYSTIFIER L'ART | DEMYSTIFYING ART

Xylon et la gravure réinventée  
Xylon and the reinvention of engraving


avec/with: Ingeborg Hiscox & Rolande Pelletier
Mercredi 14 septembre, 10 h
Ingeborg Hiscox et Rolande Pelletier, artistes de l’exposition Xylon hors normes, racontent l’histoire de Xylon-Québec, l’association d’artistes graveurs dont elles sont membres. Xylon a pour mission de faire connaître la gravure en relief, technique ancienne qui démontre qu’elle peut être continuellement réinventée. Bilingue. Galerie d'art.

Wednesday, September 14, 10 a.m.

Ingeborg Hiscox and Rolande Pelletier, artists from the Xylon hors normes exhibition, tell us the story of Xylon-Quebec, an association of relief engravers of which they are both members. Xylon is committed to promoting the art of relief printing, an old technique that has shown it can constantly be reinvented. Bilingual. Art Gallery.

Plus d'informations

 


CINÉ-ART L'œuvre des jours

Mercredi 28 septembre, 19 h

Réalisateur: Bruno Baillargeon
Les artistes graveurs et peintres, Louis-Pierre Bougie, François-Xavier Marange et DenisSaint-Pierre, partagent un atelier depuis plus de 30 ans. Ils discutent quotidiennement de leur vie et de leur art, abordant des sujetsaussi variés que le métier de graveur sur cuivre que la poésie et la liberté. En français avec sous-titres anglais. Salle de lecture.

Wednesday September 28, 7 p.m.

Director: Bruno Baillargeon
Three visual artists, Louis-Pierre Bougie, François-Xavier Marange and Denis Saint-Pierre, have worked steadily in the same studio for over thirty years. Every day, they talk about life, art, and a wide range of topics from the craft of the copper engraver to poetry and freedom. In French with English subtitles. Reading Room.

Plus d'informations

 

Posted on August 26, 2016 and filed under Group Exhibition, Conference, Screening.